Rumunia jest jednym z najpiękniejszych krajów na Ziemi, a ludzie sprawiają, że jest to o wiele bardziej przyjemne. Jeśli chcesz w pełni cieszyć się tym krajem, musisz nauczyć się języka, a przyswajanie rumuńskich idiomów jest jednym z głównych znaków, że już go opanowałeś. Używaj ich w odpowiednich sytuacjach, a na pewno zrobisz wrażenie na mieszkańcach.

Rumunia jest jednym z najpiękniejszych krajów w Europie, a może i na całym świecie, choć do jej zwiedzania potrzebna jest wirtualna wycieczka. Mieszkańcy są również fantastyczni, a ich język to przyjemność z nauki, co oznacza, że rumuńskie idiomy są szczególnie interesujące.

Jeśli uda Ci się uchwycić, jak używać ich w rozmowie, z pewnością zaimponujesz miejscowym i być może poznasz kulturę rumuńską głębiej niż w innym przypadku.

10 RUMUŃSKICH IDIOMÓW, KTÓRYCH WARTO UŻYWAĆ, ROZMAWIAJĄC Z TUBYLCAMI

Bez dalszego zastanawiania się, oto 10 klasycznych rumuńskich idiomów, które możesz wypróbować w codziennych rozmowach z rodowitymi użytkownikami języka.

FRECȚIE LA PICIOR DE LEMN

Na początek, jeśli chcesz opisać wysiłek, który ktoś podejmuje jako bezużyteczny lub daremny, możesz powiedzieć, że jego działania są "frecție la picior de lemn", czyli "pocieraniem drewnianej nogi".

Ten idiom może brzmieć głupio, ale ma wystarczająco dużo sensu, jeśli się nad nim zastanowić. W końcu, gdybyś miał drewnianą nogę, nie byłbyś w stanie jej poczuć, a pocieranie nie zapewniłoby zbyt wiele komfortu poza sentymentem.

DUS CU PLUTA

Teraz, nie wiemy jak się czujesz na raftingu, ale jeśli chcesz zwrócić uwagę, że ktoś zachowuje się jak szalony, możesz powiedzieć, że jest "dus cu pluta", lub, "poszedł na tratwę". Biorąc pod uwagę, że w całej Rumunii jest wiele rzek, rafting jest dość popularnym, aczkolwiek niebezpiecznym zajęciem.

Jeśli ktoś odłączyłby się od grupy raftingowej i popłynął na własną rękę, wielu założyłoby, że jest szalony za narażanie się na takie ryzyko. Z kolei idiom ten może być użyty do opisania każdego, kto wykonuje podobnie niebezpieczny lub nieracjonalny ruch.

 

I-A PICAT FAȚA

Amerykanie i Brytyjczycy mówią, że ich "szczęka uderza o podłogę", kiedy są zaskoczeni, ale Rumuni mają nieco bardziej ekstremalne wyrażenie. Widzicie, kiedy są zaskoczeni, powiedzą "i-a picat fața", co dosłownie oznacza, że ich "twarz odpadła".

Prawdopodobnie widziałeś czyjąś twarz, gdy jest zaskoczona; usta i oczy szeroko otwarte, cała twarz jakby rozciągnięta. Wyrażenie to oddaje tak ogromne i przesadne poczucie zaskoczenia, że wydaje ci się, że cała twarz ci odpadnie.

 

TACE CA PORCU-N PĂPUȘOI

Teraz jest to raczej symil w ramach idiomu, ale wyjątkowość tego wyrażenia zasługuje na miejsce na liście. Jeśli ktoś jest szczególnie cichy wokół ciebie, możesz powiedzieć, że "tace ca porcu-n păpușoi". Innymi słowy, mówisz, że "milczy jak świnia na polu kukurydzy".

To może brzmieć źle, ponieważ podejrzewasz, że świnia byłaby bardzo podekscytowana na polu kukurydzy, ale tak naprawdę byłaby zbyt zajęta jedzeniem, aby robić jakikolwiek hałas. Z kolei nie chciałyby ostrzec nikogo innego o swoim nowym zapasie jedzenia i miałyby kolejny powód do zachowania ciszy.

 

MINTE CREAȚĂ

Jeśli podczas swojej podróży po Rumunii spotkasz interesującego artystę, będzie on bardzo pochwalony, jeśli powiesz, że ma "minte creață", czyli "zakręcony umysł".

Choć może to brzmieć tak, jakbyś robił założenia na temat kształtu ich mózgu, w rzeczywistości mówisz, że myślą inaczej niż inni lub obierają inne ścieżki umysłowe, aby osiągnąć to, co chcą osiągnąć. Innymi słowy, mówisz, że są kreatywni!

 


Rumunia to jeden z najpiękniejszych krajów w Europie, a może i na całym świecie. Ludzie są również fantastyczni, a ich język jest radością do nauki, co oznacza, że rumuńskie idiomy są szczególnie interesujące.


 

FREACĂ MENTA

Teraz, podczas swojej podróży przez kraj, możesz mieć przyjaciela, który nie jest w stanie poruszać się w idealnym tempie i po prostu wydaje się siedzieć, gdy jest coś do zrobienia. Jeśli zauważysz, że się ociągają, możesz powiedzieć, że są "freacă menta", czyli "pocierają miętę". Najprościej mówiąc, ten idiom oznacza po prostu, że dana osoba marnuje czas.

Wyrażenie to ma swoje korzenie w starożytnej Grecji, kiedy to szlachcice kazali swoim służącym pocierać liście mięty na stołach, aby lepiej pachniały. Poza tym, że jest to proste zadanie, jest ono całkowicie zbędne, a spędzanie na nim znacznej ilości czasu było postrzegane jako wskaźnik lenistwa.

 

TE ÎMBEȚI CU APĂ RECE

Kiedy znajdujesz się w sytuacji, w której sprawy nie układają się najlepiej, możesz chcieć wmówić sobie, że jest lepiej niż jest. Wiesz, że to nieprawda, ale oszukując siebie czujesz się lepiej w danej chwili. W języku rumuńskim można powiedzieć, że próbujesz "te îmbeți cu apă rece", czyli "upić się zimną wodą".

Angielskim odpowiednikiem tego wyrażenia może być "wearing rose-coloured glasses", co oznacza po prostu, że patrzysz na rzeczy w tak pozytywny sposób, że nie widzisz rzeczywistości.

 

CA CIOARA LA CIOLAN

Teraz, nawet jeśli ćwiczysz rumuński przez jakiś czas, możesz natknąć się na fragment tekstu, którego po prostu nie będziesz w stanie rozszyfrować. Jeśli rodowity mieszkaniec zobaczy, że zmagasz się z jego odczytaniem, może zauważyć, że jesteś "ca ciora la ciolan", czyli "gapisz się jak wrona na kość". Innymi słowy, jesteś całkiem zdezorientowany.

Wyrażenie to ma swoje korzenie w zachowaniu wron i innych podobnych ptaków, o których wiadomo, że jedzą mięso. Jeśli widzą martwe zwierzę, wiedzą dokładnie, co robić i zaczynają pożerać. Kiedy jednak dostaną się do kości, mogą próbować jeść dalej i stwierdzą, że nie da się nic ugryźć. Skończy się na wpatrywaniu w kość w oszołomieniu i w końcu odlecą.

 

SE SIMTE CU MUSCA PE CĂCIULĂ

Czasami, kiedy jesteś w czymś dobry i otrzymujesz pochwały, możesz mieć wrażenie, że tak naprawdę jesteś oszustem i nie zasługujesz na uwagę. Zamiast być tym, za kogo ludzie cię uważają, czujesz się jak aktor udający tę osobę. Innymi słowy, można powiedzieć, że cierpisz na syndrom impostera.

Co zabawne, Rumuni mają wyrażenie opisujące takie osoby: "se simte cu musca pe căciulă", czyli "czuć się z muchą na jego czapce". Rozkładając to na czynniki pierwsze, oznacza to po prostu, że postrzegasz siebie jako coś nieistotnego.

 

VARZĂ

Zakończymy wszystko jednym z najbardziej uniwersalnych idiomów rumuńskich w języku. Czy czujesz się szczególnie zmęczony lub znużony? Czy Twój przyjaciel jest raczej chaotyczny i pełen energii? Czy w pokoju, który dzielicie, panuje bałagan spowodowany waszymi zachowaniami? Cóż, ty, twój przyjaciel i twój zabałaganiony pokój możecie być opisani jako "varză", czyli "kapusta".

Może się wydawać, że jest to słowo, którego można użyć przy każdej okazji, ale najczęściej pojawia się w odniesieniu do wszystkiego w stanie nieładu.

 

WŁĄCZ RUMUŃSKIE IDIOMY DO CODZIENNEJ ROZMOWY

Na co więc czekasz? Możesz zacząć ćwiczyć te rumuńskie idiomy już dziś! Być może nie masz w pobliżu żadnych native speakerów, którzy mogliby Cię słuchać i poprawiać, ale zawsze możesz poszukać lekcji języka online. Możesz również skorzystać z aplikacji takich jak HelloTalk, aby znaleźć Rumunów, którzy chcą się uczyć Twojego języka ojczystego i ćwiczyć ze sobą.

Kiedy już je opanujesz, możesz spróbować swoich sił w posługiwaniu się idiomami holenderskimi, niemieckimi lub hiszpańskimi!