Nauka idiomów w nowym języku nie tylko pomoże Ci szybciej opanować lingo, ale także poznasz sposób, w jaki wyrażają się miejscowi! Oto 10 łatwych (i zabawnych) idiomów francuskich, które pomogą Ci zacząć naukę!
Umiejętność mówienia po francusku daje Ci pewne je ne sais quoi (pewną nieuchwytną iskrę lub wyjątkowość) bez względu na to, gdzie jesteś. Jest to międzynarodowy język miłości, dyplomacji i, oczywiście, mody. Nauczenie się pewnych powszechnych zwrotów (zwanych również idiomami) jest skrótem do biegłości - od paryskiego wybiegu do odległych kawiarni na południu Francji.
Oto lista dziesięciu najbardziej znanych i powszechnie używanych idiomów francuskich.
- Tłumaczenie dosłowne: "Idź i ugotuj sobie jajko".
- Znaczenie: Idź wskocz do jeziora (odejdź)
- Tłumaczenie dosłowne: "Mieć tyłek otoczony makaronem".
- Znaczenie: Mieć dużo szczęścia
- Tłumaczenie dosłowne: "Przybyć jak włos na zupie".
- Znaczenie: Przybyć w najgorszym możliwym momencie lub zrobić okropne wrażenie
- Tłumaczenie dosłowne: "Mieć karalucha".
- Znaczenie: Być w dołku lub czuć się przygnębionym
- Dosłowne tłumaczenie: "Mieć tłusty poranek".
- Znaczenie: Ciesz się swoim leniwym porankiem lub czuj się swobodnie śpiąc do późna
- Dosłowne tłumaczenie: "Szczać do skrzypiec".
- Znaczenie: Marnować czas na coś daremnego, lub marnować swój oddech
- Tłumaczenie dosłowne: "To nie jest tak, że musisz pić ocean".
- Znaczenie: To nie jest takie trudne
- Dosłowne tłumaczenie: "Zrobić z tego ser".
- Znaczenie: Zrobić z czegoś wielką sprawę
- Dosłowne tłumaczenie: "Zgubić swoje kozy".
- Znaczenie: Stracić swój tok myślenia, lub stracić koncentrację
- Dosłowne tłumaczenie: "Nie łamie się trzech nóg kaczce".
- Znaczenie: To nic specjalnego, albo nie warto o tym pisać do domu
Francuzi potrafią posługiwać się słowami i mają przy tym sporą wyobraźnię. Włącz te idiomy do rozmowy z frankofońskimi przyjaciółmi, a na pewno wyjdziesz na osobę dobrze poinformowaną i szykowną bez wysiłku. Bonne chance!