Nauka idiomów w nowym języku nie tylko pomoże Ci szybciej opanować lingo, ale także poznasz sposób, w jaki wyrażają się miejscowi! Oto 10 łatwych (i zabawnych) idiomów francuskich, które pomogą Ci zacząć naukę! 

Umiejętność mówienia po francusku daje Ci pewne je ne sais quoi (pewną nieuchwytną iskrę lub wyjątkowość) bez względu na to, gdzie jesteś. Jest to międzynarodowy język miłości, dyplomacji i, oczywiście, mody. Nauczenie się pewnych powszechnych zwrotów (zwanych również idiomami) jest skrótem do biegłości - od paryskiego wybiegu do odległych kawiarni na południu Francji.

Oto lista dziesięciu najbardziej znanych i powszechnie używanych idiomów francuskich.

 

 

1: ALLER SE FAIRE CUIRE UN OEUF

- Tłumaczenie dosłowne: "Idź i ugotuj sobie jajko".
- Znaczenie: Idź wskocz do jeziora (odejdź)

 

2: AVOIR LE CUL BORDÉ DE NOUILLES

- Tłumaczenie dosłowne: "Mieć tyłek otoczony makaronem".
- Znaczenie: Mieć dużo szczęścia

 

3: ARRIVER COMME UN CHEVEU SUR LA SOUPE

- Tłumaczenie dosłowne: "Przybyć jak włos na zupie".
- Znaczenie: Przybyć w najgorszym możliwym momencie lub zrobić okropne wrażenie

 

 

4: AVOIR LE CAFARD

- Tłumaczenie dosłowne: "Mieć karalucha".
- Znaczenie: Być w dołku lub czuć się przygnębionym

 

5: FAIRE LA GRASSE MATINÉE

- Dosłowne tłumaczenie: "Mieć tłusty poranek".
- Znaczenie: Ciesz się swoim leniwym porankiem lub czuj się swobodnie śpiąc do późna

 

6: PISSER DANS UN VIOLON

- Dosłowne tłumaczenie: "Szczać do skrzypiec".
- Znaczenie: Marnować czas na coś daremnego, lub marnować swój oddech

 

7: CE N'EST PAS LA MER À BOIRE

- Tłumaczenie dosłowne: "To nie jest tak, że musisz pić ocean".
- Znaczenie: To nie jest takie trudne

 

 

8: EN FAIRE TOUT UN FROMAGE

- Dosłowne tłumaczenie: "Zrobić z tego ser".
- Znaczenie: Zrobić z czegoś wielką sprawę

 

9: SE PERDRE LES CHÈVRES

- Dosłowne tłumaczenie: "Zgubić swoje kozy".
- Znaczenie: Stracić swój tok myślenia, lub stracić koncentrację

 

10: ÇA NE CASSE PAS TROIS PATTES A UN CANARD

- Dosłowne tłumaczenie: "Nie łamie się trzech nóg kaczce".
- Znaczenie: To nic specjalnego, albo nie warto o tym pisać do domu

 

Francuzi potrafią posługiwać się słowami i mają przy tym sporą wyobraźnię. Włącz te idiomy do rozmowy z frankofońskimi przyjaciółmi, a na pewno wyjdziesz na osobę dobrze poinformowaną i szykowną bez wysiłku. Bonne chance!